Предложение на Екатерина Захариева
Нотариусите поемат заверките на преводи на документи
Нотариусите поемат заверките на преводи на документи

Всеки нотариус вече да може да прави заверка на превод и да не е нужно гражданите да ходят до Министерството на външните работи. Това предвижда проект за изменения в Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа, публикуван за обществено обсъждане.

"В момента заверките на подписа на преводача се извършват само от нашите служители в Централното управление в София, което води до значителни затруднения за българите, които живеят извън столицата. Основен приоритет на нашето правителство е намаляване на административната тежест за гражданите и бизнеса във всички сфери и това поредно улеснение е част от мерките, които активно предприемаме в системата на МВнР за подобряване на обслужването", заяви вицепремиерът и външен министър Екатерина Захариева пред БНТ.

Освен че ще се спести време на гражданите, новият ред за заверка на преводите ще им спести и средства. В момента услуга струва 15 лв., а след като бъде поета от нотариусите цената ѝ ще е 5 лв. без ДДС.  

В момента преводите на документи, които трябва да бъдат заверени от МВнР, се носят на ръка в служба "Заверки и легализации" към дирекция "Консулски отношения", което изисква отделянето на сериозен времеви и финансов ресурс. С предвижданите промени ще отпадне необходимостта представители на преводаческите фирми или гражданите да пътуват до Централно управление на външно министерство в столицата единствено с цел да заверят превод на определен документ.

"Нашите нотариуси работят в 133 населени места в България и е налице възможност за всеобхватно обслужване на гражданите в цялата страна. Нотариалната камара подкрепя напълно усилията на министър Захариева за намаляване на административната тежест и ще продължим да работим в тази посока. Приветстваме прагматичния подход на министър Захариева, а именно вниманието към детайла, който е решаващ за постигане на желаните резултати", заяви пред БНТ председателят на Нотариалната камара Димитър Танев.

За да бъде гарантирана правната сигурност и професионалното ниво на превода, се предлага преводачът да се легитимира пред нотариуса с документ, издаден от МВнР, че е вписан в списъка на извършващите официални преводи на документи и други книжа.

Коментари от FACEBOOK
Коментари от правен свят
   Започни с:  Първите  |  Последните  
19
фл
|
нерегистриран
15 август 2017, 12:26
4
0
Държавните съдебни изпълнители да се закрият!
18
юл
|
нерегистриран
14 август 2017, 10:19
0
-4
Заверките да се поемат от Държавните съдебни изпълнители!
17
Ренета Тодорова Стоянова, преводач
|
нерегистриран
13 август 2017, 19:31
5
-2
Заверката от нотариус наистина е добро решение. Сега, като преводач в гр. Варна, първо се разкарвам до офиса на куриерската служба, за да изпратя превода си в София на колеги, които имат градски куриер, оттам техният куриер го носи в МВнР и го оставя там за 1 седмица (обикновена поръчка за 15 лв., иначе бързата е 22,50, а спешната - 30), като стане готов, ми го изпраща обратно по куриер в гр. Варна и чак тогава мога да го дам на клиента. За превода си таксувам 10 лв./стр., за междуградски куриер отиват още 10 в двете посоки, за куриера на колегите в София още 4, за таксата в МВнР 15, или общо към 40 лв, без да вземам нищо за разкарването си до куриерската служба два пъти (тя ми е наблизо). Така клиентът ми получава услугата на цена мин. 40 лв. за около 1 седмица. Сега, с промените, правя превода, отивам при нотариуса, плащам 6 лв. за заверката на подписа си, връщам се и предавам превода на клиента същия ден. Дори да си таксувам още 10 лв. за ходенето до нотариус, сметката става най-много 26 лв.(10 лв.превод + 10 ходене до нотариус + 6 заверка от нотариус). Много по-добре е. А най-добре ще е да бъда включена в официален регистър с право сама да заверявам преводите си с подпис и личен печат на заклет преводач, както е в много страни по света.
16
нота
|
нерегистриран
13 август 2017, 09:53
2
-1
Аз мисля, че има Директива по този въпрос.
15
До 3. Невеж и злобен си
|
нерегистриран
12 август 2017, 16:10
6
-2
Заверка подпис не се влияе от страниците. Палячо!!!
14
:)
|
нерегистриран
12 август 2017, 15:04
7
-1
Колкото и да рИвете, адвокатите никога няма да получите дейност, която има публичен характер. Искахте и "заверки" да правите... Статутът на нотариуса е ясен, както и този на адвоката. Някой мечтае за някакви франкенщайни, но няма да му се получи. Чета в коментарите, че заверката на подпис, ако документа е три страници, щяла да "поскъпне".... Нищо, че тази заверка зависи само от брой подписи, а не брой страници. Но откъде да знае този драскач? Нали просто трябва да лае..
13
666
|
нерегистриран
12 август 2017, 14:09
3
-1
До коментар [#12] от "бб":
Това ще блокира услугите за заверки и легализация. Силно се съмнявам да има преводач, който да отдели време за чакане при нотариуси. А и самата заверка на нотариуса трябва да е преведена...от същия преводач. В този си вид предложението е вредно, както винаги най-вече за клиентите. По-добре е преводачите да имат електронни подписи.
Какво пречи да е адвокат примерно?

Всеки адвокат си води специален регистър. И когато стане измама, да му мисли!

Обаче важното е нотариусите да папкат и пак госпожата на снимката е получила някое друго рушветче за това рокадо!
12
бб
|
нерегистриран
12 август 2017, 12:48
6
-1
Това ще блокира услугите за заверки и легализация. Силно се съмнявам да има преводач, който да отдели време за чакане при нотариуси. А и самата заверка на нотариуса трябва да е преведена...от същия преводач. В този си вид предложението е вредно, както винаги най-вече за клиентите. По-добре е преводачите да имат електронни подписи.
11
Да Изи
|
нерегистриран
12 август 2017, 12:33
6
0
До коментар [#10] от "Изи":
Тия от МВнР са по-нагли и от "наглите"!!!
1. Тоя списък е на ФИРМИ,а кой работи в тях се приема,че е правоспособен.
2. Списъкът е от 2014г. Няма закон за преводачите и прочае.
3. Има правилник за прилагане НО НЕ И ЗАКОН!! ЩО ЗА СВИНЩИНА!!!
Ето и това е КОРУПЦИЯ! А тази буля на снимкта първо да завърши висше в СУ и тогава да ми става вицепремиер!

Васил Иванов - Лучано
10
Изи
|
нерегистриран
12 август 2017, 12:27
7
0
Тия от МВнР са по-нагли и от "наглите"!!!
1. Тоя списък е на ФИРМИ,а кой работи в тях се приема,че е правоспособен.
2. Списъкът е от 2014г. Няма закон за преводачите и прочае.
3. Има правилник за прилагане НО НЕ И ЗАКОН!! ЩО ЗА СВИНЩИНА!!!
ТВОЯТ КОМЕНТАР
Име
Коментар
Снимка 1
Снимка 2
Снимка 3
Снимка 4
Снимка 5
Снимка 6
Въведете буквите и цифрите от кода в дясно